73小说网

73小说网>四书五经合集 > 第131部分(第4页)

第131部分(第4页)

最让人心荡神牵的是诗意的离别。一步三回头,牵衣泪满襟, 柔肠寸寸断,捶胸仰面叹,伫立寒风中,不觉心怅然。这是何等 地感人肺腑!维系着双方心灵的,是形同骨肉、亲如手足的情义。

这种情景和体验,实际上是语言无法描述和传达的,困为语 言的表现力实在太有限了。一个小小的形体动作,一个无限惆怅 的眼神,默默长流的泪水,都是无限广阔和复杂微妙的内心世界 的直接表达。任何词语在这些直接表达面前,都是苍白无力的,空 洞乏味的,毫无诗意可言的。

离别以主观化的心境去映照对象、风物、环境,把没有生命 的东西赋予生命,把没有人格的事物赋予人格,把他人化作自我, 把细微末节夸大凸现出来。这时,物中有我,我中有物;你中有 我,我中有你;。心和心直接碰撞和交融。

我们的祖先赋予了离别以特殊的意味。生离死别;多情自古 伤离别;风啸啸兮易水寒,壮士一去兮不复还;挑花潭水深千尺, 不及汪伦送我情;……在离别中,人们将内心深藏的真情升华、外 化,将悔恨与内疚镌刻进骨髓之中,将留恋感怀化作长久的伫立 和无言的泪水,将庸俗卑琐换成高尚圣洁。

这样,别离成了人生的一种仪式,一种净化心灵的方式。如 果上帝有眼,定会对这种仪式赞许有加。

………………………………………………

日月

--自救者得救

【原文】

目居月诸(1),照临下土(2)。

乃如之人兮(3),逝不古处(4)。

胡能有定(5),宁不我顾(6)。

日居月诸,下土是冒(7)。

乃如之人兮,逝不相好。

胡能有定,宁不我报。

日居月诸,出自东方。

乃一之人兮,德音无良(9)。

胡能有定,俾也可忘。

日居月诸,东方自出。

父兮母兮,畜我不卒(10)。

胡能有定,报我不述 (11)。

【注释】

(1)居、诸:语气助词,没有实意。(2)下土:在下面的地方,大地。(3)如之人:  象这样的人。 (4)逝:语气词,没有实意。古处:象从前那样相处。 (5)胡:何怎么。  定:止,停止,止息。 (6)宁:岂,难道。顾:顾念,顾怜。(7)冒:覆盖。普照。   (8)报: 理会,搭理。(9)德音:动听的言词。(10)畜:同“慉”,意思是喜好。卒:  终,到底。(11)述:循,依循。不述:指不遵循义理。 (1)居、诸:语气助词,没有实  意。(2)下土:在下面的地方,大地。(3)如之人:象这样的人。(4)逝:语气词,没有实  意。 古处:象从前那样相处。 (5)胡:何怎么。定:止,停止,止息。(6)宁:岂,难  道。 顾:顾念,顾怜。(7)冒:覆盖。普照。(8)报:理会,搭理。(9)德音:动听的言  词。(10)畜:同“慉”,意思是喜好。卒:终,到底。(11)述:循,依循。不述:指不  遵循义理。

【译文】

太阳月亮在天上,光辉普照大地。

世间竟有这种人,待我不像从前样。

何时他不在放荡,难追不顾我忧伤?

太阳月亮在天上,每天升起在东方。

世间竟有这种人,花言巧语没心肠。

何时他不再放荡,何时我才忘忧伤?

太阳月亮在天上,每天升起在东方。

生我养我亲父母,他竟半路把我抛。

何时他不再放荡,待我无情更无义!

【读解】

先说日月。日月在天,虽然有可能暂时被阴云退档,却始终 在天,光鉴大地,把一  切阴暗邪恶不可告人的污秽暴露在它们的 光辉之下,没有什么可以逃脱。

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com

已完结热门小说推荐

最新标签